Blog Archives

Qu’est-ce qu’un bon linguiste ?

Il y a une grande variété de réponses valides à cette question, mais sans aucun doute la plus significative – au moins dans le domaine de la traduction et de l’interprétation est la capacité à comprendre comment une langue étrangère est utilisée par ses différents locuteurs natifs dans leur vies quotidiennes. Le processus d’apprentissage d’une […]

Tagged with:

Plus spécifiques impossible

Dans cette publication de l’an dernier nous vous présentions quelques mots ayant une signification bien particulière. Cette spécificité rend la traduction de ces mots beaucoup plus difficile, et parfois presque impossible étant donné qu’en générale au lieu de les traduire on finit par expliquer leur signification du fait qu’il n’y ait pas d’équivalence. De ce […]

Tagged with: