Archives du Blog

Plus spécifiques impossible

Dans cette publication de l’an dernier nous vous présentions quelques mots ayant une signification bien particulière. Cette spécificité rend la traduction de ces mots beaucoup plus difficile, et parfois presque impossible étant donné qu’en générale au lieu de les traduire on finit par expliquer leur signification du fait qu’il n’y ait pas d’équivalence. De ce […]

Associé aux mots :

Les origines de l’anglais américain

Il existe de nombreuses différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain, en particulier par rapport à l’orthographe. Cependant, peu de gens en connaissent les raisons. Sont-elles apparues progressivement dans le cadre d’un processus naturel au fur et à mesure de la division entre ces deux dialectes ? Ou s’agit-il de modifications délibérées ? La Révolution […]

Associé aux mots :

Faux amis ou amis intimes ?

Il n’y a aucun doute que l’un des obstacles les plus importants auxquel nous sommes confrontés en tant que traducteurs sont les bien connus «faux amis». Ces mots «trompeurs» que nous associons en générale entre une langue et une autre parce qu’ils sont écrits ou prononcés de la même façon mais dont les significations sont […]

Associé aux mots :

Un terme juridique avec beaucoup de traductions

Dans le cadre des traductions juridiques, nous pouvons nous retrouver à de nombreuses reprises avec différentes options pour un même mot. Comme par exemple pour les disclaimers qui, comme conséquence de l’incessante et constante augmentation et le développement des marchés et leurs limites juridiques correspondantes, sont devenus une demande récurrente de bon nombre de nos […]

Associé aux mots :

Les mots étrangers sont-ils tous aptes ?

Au sein d’une société en constant mouvement, les langues évoluent chaque fois plus rapidement,  intégrant de nouveaux termes et de nouvelles significations. En outre, dans un tel monde interconnecté, l’usage de mots n’existant pas ou qui ne s’emploient pas dans notre propre langue (dénommés «mots étrangers») est devenu monnaie courante. Cependant une question persiste : […]

Associé aux mots :

Sigles et politique publiques

L’anglais, en particulier celui parlé aux Etats-Unis est propice à l’utilisation des sigles et des acronymes (un sigle pouvant être prononcé comme s’il s’agissait d’un mot, par exemple C.A.P.E.S). De l’international OK, dont l’origine pourrait remonter à l’époque de la guerre de sécession entre les états du sud et ceux du nord des Etats-Unis – […]

Associé aux mots :

Que sont les messages subliminaux ?

Êtes-vous déjà entré dans un magasin sans savoir pourquoi ? Contraint par une force magique d’y acheter un article ? Si c’est le cas, vous avez probablement été influencé par les messages subliminaux de ce magasin. À un moment ou un autre, la boutique a fait la publicité de quelque chose d’une manière telle qu’elle […]

Associé aux mots :

Une langue pas si morte que ça

Il y a quelques semaines nous avons parlé du latin et de certaines de ses locutions qui persistent aujourd’hui, et ce même dans la vie quotidienne. Dans le titre de cet article nous faisions justement référence au fait que ces phrases sont la résistance d’une langue morte. Au-delà de ces phrases, utilisées dans tous les […]

Associé aux mots :

Quelles sont les différences entre l’espagnol et le catalan ?

Les deux langues sont des langues romanes cependant le catalan n’est pas, contrairement à ce que beaucoup pourraient penser, un dialecte de l’espagnol, mais une langue à part. En effet, le catalan ne ressemble en rien à l’espagnol que nous connaissons tous, mais si nous souhaitons le comparer, nous le noterions plus semblable au portugais […]

Associé aux mots :

Six degrés de séparation

Selon la théorie des six degrés de séparation, proposée en 1930 par l’écrivain hongrois Frigyes Karinthy, toute personne est connectée à toute autre personne sur la planète à travers une chaîne de jusqu’à cinq intermédiaires (six liens au total). En 2011, un célèbre réseau social a mené une étude pour voir combien de liens séparaient […]

Associé aux mots :