La localisation du hamburger

Toute entreprise qui vend des produits ou des services dans plusieurs pays sait que la localisation est une partie très importante d’une stratégie de marketing international. Qu’il s’agisse d’une entreprise qui décide de localiser la langue qu’elle utilise pour vendre un produit ou service, ou tente de localiser le produit ou service lui-même, la localisation est essentielle pour pouvoir attirer des clients dans les différents pays.

Un exemple pour lequel nous sommes tous familiers est la localisation du menu de Mc Donalds. Bien que le menu se soit quelque peu standardisé dans le monde entier, de sorte que si vous vous promener à Tokyo, Paris ou Buenos aires, vous ressentirai le même sentiment de familiarité, il y a quelques éléments dans leur menu uniques à chaque pays et localisés en fonction des goûts du marché local. Vous observerez ci-dessous une liste des différents hamburgers de Mc Donalds que vous pouvez trouver partout dans le monde :

“McArabia” – Moyen Orient

“McLaks” – Norvège

“Shogun Burger” – Hong Kong

“Maharaja Mac” – Inde

“Croque McDo” – Belgique

“McKebab” – Israël

“Prosperity Burger” – Malaisie

“Bulgogi Burger” – Corée du Sud

“Samurai Pork Burger” – Thaïlande

“McAloo Tikki Burger” – Inde

“McLobster” –  Canada

Non seulement Mc Donalds a choisi des noms adaptés à la culture de chaque pays, mais ils ont également adapté leurs produits. Par exemple, pour s’adapter aux goûts des personnes vivant au Moyen-Orient, les hamburgers sont servis dans un pain pita au lieu d’un pain brioche. En Inde, où la majorité des habitants ne mange pas de bœuf, les hamburgers sont faits avec du poulet ou des légumes. A Hong Kong et en Thaïlande, les hamburgers sont servis avec de la sauce teriyaki. Bien que le concept général se rapporte à un sandwich, la garniture, le type de pain et les sauces changent selon les endroits pour ces hamburgers si particuliers.

Bien qu’il ne soit pas toujours possible et/ou nécessaire de localiser votre produit, je dirais qu’il est toujours utile de localiser la langue du matériel de  marketing. Avec ses spécialistes en langues, Trusted Translations peu vous aider dans le processus de localisation et vous propose un devis gratuit pour votre prochain projet.

Version en anglais : https://www.trustedtranslations.com/burger-localization-2012-06-25.html