Archives du Blog

Comment rendre un client heureux

Il y a plusieurs manières de rendre et de garder un client heureux. L’une d’entre elles consiste bien évidemment dans le fait de livrer au client une traduction de très bonne qualité. En tant que Gestionnaire de Comptes, je ne suis pas celle qui traduit les documents, voilà pourquoi il est très important d’obtenir, de […]

Associé aux mots :

Traduction, correction et révision

Je comprends que lorsqu’un client prend contact avec une entreprise de traduction pour la première fois parce qu’il a besoin d’un service de traduction, il ne s’attend pas à ce que l’on lui propose différentes étapes pour lui fournir ce service. Je pense donc qu’il peut être intéressant d’expliquer brièvement et simplement en quoi consistent […]

Associé aux mots :

Comment savoir si vous avez besoin d’une traduction ou d’une interprétation ?

L’autre jour, j’ai déjeuné avec une collègue qui fait principalement de l’interprétation plutôt que la traduction. Elle m’a dit qu’une entreprise l’avait appelée parce qu’ils avaient besoin d’une « interprète simultanée » pour un travail qui durerait trois jours. Quand elle a demandé en quoi consistait le travail, si c’était d’une conférence (généralement, c’est ce […]

Associé aux mots :