Archives du Blog

L’importance des traductions créatives

Dans un monde de plus en plus globalisé, la traduction créative, ou la “transcréation” comme dénommée dans le milieu de la traduction, devient un besoin imminent. De nos jours, les entreprises font face aux défis de franchir les barrières linguistiques et culturelles afin de promouvoir et de vendre leurs produits ou leurs services dans différents […]

Associé aux mots :

Un nouveau manuel pour écrire sur Internet

La modernisation du langage va de paire avec l’évolution des médias de communication qui, volontairement ou non, assurent la diffusion des usages de la langue. Avec l’apparition et la massification de l’Internet, l’un des défis affrontés par la langue espagnole est d’atteindre une expression suffisamment neutre pour être comprise par les hispanophones du monde entier. […]

Associé aux mots :

Le projet Rosetta

Il a été dit que 95% des langues auront disparu d’ici les 100 prochaines années et qu’il y a également très peu de documentation disponible les concernant. Le projet Rosetta repose sur la collaboration de spécialistes de la langue et de locuteurs natifs du monde entier afin de créer une bibliothèque numérique accessible au public […]

Associé aux mots :