Archives du Blog

L’usage du FTP pour des projets de traduction

Pour ceux qui ne connaissent pas le terme ou l’outil, un FTP est un protocole de transfert de fichiers (son nom vient du terme anglais : File Transfer Protocol). Il est possible que pour certains cela semble évident étant donné qu’il s’agit d’un outil très commun ; cela vaut cependant la peine de fournir une brève explication […]

Associé aux mots :

Le nouvel outil Memsource Cloud

Il n’y a désormais plus d’obstacles pour les personnes qui ne peuvent pas et qui ne veulent pas  utiliser Trados. De nombreux traducteurs (plus que traducteurs, il s’agit de personnes se consacrant à la traduction. Les traducteurs n’ont généralement pas de problèmes pour se mettre à jour) utilisent de nombreuses excuses lorsqu’il s’agit d’utiliser des […]

Associé aux mots :

Comment faire traduire son site Web ?

À l’ère de la mondialisation, il est presque nécessaire d’avoir un site qui est traduit dans au moins une autre langue, ou, mieux encore, plusieurs langues. Ceci s’applique aux grands clients et multinationales ainsi qu’aux petites entreprises qui veulent vendre leurs produits ou services à un public cible, auparavant impossible à atteindre. Nos clients sont […]

Associé aux mots :