Archives du Blog

Faux amis ou amis intimes ?

Il n’y a aucun doute que l’un des obstacles les plus importants auxquel nous sommes confrontés en tant que traducteurs sont les bien connus «faux amis». Ces mots «trompeurs» que nous associons en générale entre une langue et une autre parce qu’ils sont écrits ou prononcés de la même façon mais dont les significations sont […]

Associé aux mots :

Qu’est ce que la rétrotraduction ?

La rétrotraduction, ou traduction inversée, désigne le processus de traduction d’un document source dans une langue cible, puis la traduction de cette traduction, dans le sens inverse, vers la langue d’origine. On obtient alors une rétroversion du document source. Dans la plupart des cas, cette opération est réalisée afin de vérifier la cohérence et le […]

Associé aux mots :

Qu’est-ce qu’un guide de style?

Un guide de style est un manuel qui contient un ensemble de paramètres destiné à unifier le style de l’écriture. Un guide de style n’est pas un dictionnaire ou un glossaire. Il est plutôt, la « feuille de route » utilisée par les traducteurs et les correcteurs lorsqu’ils travaillent pour un client. À quelles fins […]

Associé aux mots :