Archives du Blog

Immigration et le stigmate du bilinguisme

00000000000000000000000000-300x293

Contrairement à ce qu’on pourrait penser, d’être bilingue est pas un privilège réservé à quelques-uns. Qui plus est, selon les données officielles, il ya plus bilingues que les personnes monolingues dans le monde. Parmi les causes de bilinguisme, nous pouvons identifier étant une partie ou ayant été une partie d’un processus migratoire, volontairement ou non. […]

Associé aux mots :

Comment le genre construit une barrière de langue

index1

L’anglais est une langue sans sexe. Eh bien, en quelque sorte. Qu’est-ce que cette affirmation discutable fait référence est l’absence d’inhérent dans les lexiques de la langue anglaise sexe (ie, des mots autres que certains pronoms). Pour les personnes qui ne parlent que l’anglais, cela est quelque chose qui est pas un problème. Maintenant, si […]

Associé aux mots :

Les avantages d’utiliser les podcasts pour apprendre une nouvelle langue

podcast

Je crois que apprendre une nouvelle langue « est quelque chose que nous avons tendance à entendre et même à penser. Le problème réside moins dans le fait d’être  motivé que de trouver la motivation. Une fois que vous avez réussi à faire que vous êtes confronté à une tâche encore plus difficile: trouver le temps de le faire. S’il y […]

Associé aux mots :

Différence entre l’hébreu et le yiddish

hebrew

Pour ceux d’entre nous qui ne sont pas familiers avec l’hébreu et le yiddish, une langue peut être associée facilement avec l’autre lors de la discussion soit. Cependant, les langues sont très dissemblables, et ce est un plus-que-commune-confondez pas les confondre ou de croire que si une personne parle une des langues alors ils doivent […]

Associé aux mots :

Birdman, ou la vertu du billinguisme

999999999999999991-224x300

Écrire un ouvrage dans une langue étrangère est une tâche audacieuse, peut-être même un peu prétentieuse. Nous connaissons tous les limites que cela comporte. Certains le prennent comme un défi, d’autres peuvent se sentir un peu plus à l’aise, mais au moment d’écrire quelque chose un peu plus long qu’une simple chanson, les choses peuvent devenir assez […]

Associé aux mots :

¡Orale ! Coordonnez votre espagnol !

hatttttttttttt-300x152

Parler couramment l’espagnol a ses avantages, certains d’entre eux plus évidents que d’autres. Du fait que la langue est parlée par plus de gens chaque jour aux États-Unis (et d’autres pays) pour rendre les déplacements plus facile en Amérique du Sud, Espagnol devient un ouvre-porte dans une variété de façons. Cependant, pour ceux qui ont […]

Associé aux mots :

Et le mot de l’année 2014 en espagnol est… »selfie »

2222222222222222222222

Pour la deuxième année consécutive, la Fundación del Español Urgente (« Fondation urgente de l’espagnol » – Fundéu BBVA) a choisi son mot de l’année, qui, comme indiqué par la Fondation, représente le mot qui a eu la plus grande pénétration dans les médias et dans le langage commun. En 2014, le mot choisi était … « Selfi »! […]

Associé aux mots :

Ces écrivains qui n’ont jamais reçu de prix nobel

writers

Le prix Nobel de littérature a été accordé à de grands écrivains à travers le monde, mais aujourd’hui encore, l’Académie suédoise a été critiquée pour avoir exclu divers auteurs qui ont apporté une contribution inestimable au monde de la littérature. Les livres de l’auteur anglais Virginia Woolf, comme Mrs Dalloway et au phare sont emblématiques […]

Associé aux mots :

Traducteurs ou créateurs ?

quill-author-300x290

Bien que nous puissions traduire des messages de tierces personnes, nous le faisons pourtant avec nos propres mots. En effet, c’est ce choix de symboles et de significations qui constitue une création et donne aux traducteurs le rôle de «co-auteurs. » La traduction comme une action qui est créative, en tant que co-auteur est présente par […]

Associé aux mots :
Page 1 sur 3123