pictureDans un article récent, nous avons parlé des mots les plus longs du monde, et nous avons commenté le pouvoir de synthèse et de spécificité de l’ concernant la structure des mots composés d’une longueur indéterminée. L’allemand possède donc un pouvoir de spécificité très particulier, tout comme d’autres langues incluant également des mots exprimant des idées bien précises qui dans certaines autres langues exigeraient une formulation beaucoup plus vaste.

En par exemple, langue des esquimaux, le mot ktsuarpok se réfère à l’habitude d’aller et venir de chez-soi pour vérifier si une personne attendue est déjà arrivée. Bien que, vivant au septième étage, je ne sois pas habituée à agir de cette façon, je me surprends moi-même, en attendant le bus, à descendre encore et encore du trottoir pour vérifier s’il arrive… je ne pense pas perdre cette habitude, mais je sais désormais qu’il existe un mot pour la décrie dans une autre langue.

En Géorgie (le pays, pas l’état américain) il existe le mot shemomedjamo qui, traduit littéralement, signifie «j’ai tout mangé par accident», et se réfère à lorsque vous ne pouvez pas vous arrêter de manger quelque chose tellement le plat en question est délicieux. La prochaine fois que vous ne pouvez pas vous arrêter de manger un délicieux repas, rappelez-vous qu’il existe au moins un peuple qui vous comprend, à tel point qu’ils en ont créé un mot.

Toujours sur le thème de la nourriture, au , il existe un mot permettant de décrire le moment désagréable lorsque l’on mord une partie plus chaude que ce que l’on avait pensé, et qu’on la déplace de chaque côté de la bouche pour la refroidir et ne pas nous retrouver avec le palais boursouflé. Cette action est dénommée pelinti.

Enfin, un de mes favoris, également lié à la nourriture et provenant de l’allemand : le mot Kummerspeck (de Kummer = préoccupation et Speck = graisse), faisant référence à une prise de poids due à un excès de nourriture dans une situation de dépression ou d’anxiété.

Ici se termine notre livraison de . Et vous, quels mots étranges connaissez-vous ?

Version en espagnol : http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/palabras-curiosamente-especificas-e-inusuales-2013-10-01.html

 

Associé aux mots :